Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمة الدليل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خدمة الدليل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y su correspondiente Guía para la incorporación al derecho público (1994);
    (أ) قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات ودليل الاشتراع المصاحب له (1994)؛
  • Policía de Vanuatu (diversos años). Annual Crimes Statistics. Port Vila, Policía de Vanuatu.
    لجنة الخدمات العامة (2002)، دليل موظفي الخدمات العامة، بورت فيلا: لجنة الخدمات العامة.
  • Asimismo, con cargo a esos recursos se sufragarían servicios de consultoría, impresión y difusión de la guía.
    وستتيح الموارد اللازمة أيضا تقديم الخدمات المشورة وطباعة الدليل ونشره.
  • Ⴗ Se compiló un directorio de servicios que se distribuyó a todos los médicos de familia, las oficinas regionales, los hogares de transición, etc.;
    • إعداد دليل للخدمات وتوزيعه على جميع أطباء الأسر والمكاتب الإقليمية ودور السكن الانتقالي، إلخ؛
  • Disposiciones del manual de la administración pública sobre el estado civil, la maternidad y el régimen de los menores
    أحكام دليل الخدمــــة العامة بشأن الحالـــــة الزوجيــــة والشروط المتعلقة بالأمومة ومركز الأطفال
  • Fuente: Ministerio de Asuntos Sociales, "Guía de servicios prestados por ONG e instituciones que se ocupan de los discapacitados", 1998.
    المصدر: وزارة الشؤون الاجتماعية، "دليل الخدمات المؤمنة من خلال الجمعيات والمؤسسات التي تعنى بالأشخاص المعوقين"، 1998.
  • Salvo que Delilah era blanca, y era bastante racista.
    اشبه بالخدم باستثناء ان دليلة كانت بيضاء البشرة و كانت عنصرية للغاية
  • c) En materia de contratación pública, la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada.
    (ج) في مجال التعاقد الحكومي، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والانشاءات والخدمات(10) دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(11)
  • En sus períodos de sesiones 36º y 37º, celebrados en 2003 y 2004, respectivamente, la Comisión examinó la cuestión de la posible actualización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y de su Guía para la incorporación eventual al derecho interno, basándose en las notas presentadas por la Secretaría (A/CN.9/539 y Add.1 y A/CN.9/553) y .
    نظرت اللجنة الأونسيترال، خلال دورتيها السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين، في عامـي 2003 و2004، على التوالي، في إمكانية تحديث قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشــاءات والخدمات ودليل اشتراعه (A/CN.9/403)، استنادا إلى مذكّرات مقدّمة من الأمانة (A/CN.9/539 وAdd.1 و(A/CN.9/553.
  • Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios (1994) (Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento Nº 17 (A/49/17), anexo I, Anuario de la CNUDMI 1994, tercera parte, cap. I), párr.
    (17) قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات، مع دليل لتشريع القانون (1994) (الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والأربعون، الملحق رقم 17 (A/49/17)، المرفق الأول، حولية الأونسيترال 1994، الجزء الثالث، الفصل الأول)، الفقرة 23.